Saturday, January 31, 2009

You scared the BEJESUS out of me!!!

Bejesus = A word commonly used to express great surprise or fear.
下の子供二人と隣人の仲良しの子が自転車を乗りに行きたいというので、13歳の娘に付き添うように指示した。ご飯の支度をしながら、その娘が"I have a funny story for your blog."というので、聞き流していると、隣の女の子にあおられて、末の子が高さ15メートルの木に登り、枝に片手でぶら下がっていたというではないか。周りを大人が囲んで、どうすべきか相談していた所を、あとから追いついた娘が駆けつけて、"Get down here NOW!"と叫んだ所、みんなに母親かと聞かれてショックを受けたというオチ。それを聞いて、不肖母親は顔面蒼白で子供らを怒鳴りつけ、エレガントを自称する私なのに -"You scared the BEJESUS out of me!!! "と叫ぶ自分が見える乖離体験をした。ちなみに、このフレーズはちっともエレガントではない。結果的には、下の子供二人と隣人の仲良しの子は2月いっぱいGROUNDED = お仕置きで遊びに出かけられない重刑の憂き目にあった。特に末の子には、35歳になるまで、どこに出かけるにも母親同伴だと脅しておいた。彼は今、蒼白い顔をして家を徘徊している。後悔先に立たず、である。

2 comments:

  1. きゃー、ですね。本当に恐ろしい。我が家の将来を見た、って感じです。どんどん脅してもっと慎重になるように仕向けてください。

    ReplyDelete
  2. 本当に大事件でしたね。
    それにしても1ヶ月の謹慎処分は重刑だなあ。
    恩赦はあるんですか?

    ReplyDelete