Thursday, January 22, 2009

英語のことわざ

英語のことわざはとてもビジュアルな気がする。

今日、上司に言われたのは、"Shit or get off the pot" まあ、お下品と思いながらも、言いたいことはとてもよく分かったと、変に納得したりする。日本語に直訳すると、「脱糞しないなら便所を独り占めするな」ってことでしょうか?意訳は、うだうだ言ってないで、やることをやれ。そうじゃなければ黙っていろということです。

No comments:

Post a Comment